|
|
ВЫКУРИТЕ СИГАРУ
Я снова заглянул в листок, на
котором записал вызовы. "Дин, Томпсоновский двор, 3. Больная старая
собака".
В Дарроуби было немало "дворов" -- маленьких улочек, словно сошедших с
иллюстраций в романах Диккенса. Одни отходили от рыночной площади, другие
прятались за магистралями в старой части города. Они начинались с низкой
арки, и я всякий раз удивлялся, когда, пройдя по тесному проходу, вдруг
видел перед собой два неровных ряда поразительно разнообразных домиков,
заглядывавших в окна друг другу через узкую полоску булыжной мостовой.
Перед
некоторыми в палисадничках среди камней вились настурции и торчали
ноготки, но дальше ютились обветшалые лачуги, и у двух-трех окна были
забиты досками.
Номер
третий находился как раз в дальнем конце, и казалось, что он долго не
простоит. Хлопья облезающей краски на прогнивших филенках затрепетали,
когда я постучал в дверь, а кирпичная стена над ней опасно вспучивалась по
сторонам длинной трещины. Мне
открыл щуплый старичок. Волосы у него совсем побелели, но глаза на худом
морщинистом лице смотрели живо и бодро. Одет он был в шерстяную штопаную-перештопаную фуфайку, заплатанные брюки и домашние туфли.
-- Я
пришел посмотреть вашу собаку. -- Сказал я, и старичок облегченно
улыбнулся.
--
Очень вам рад, сэр. Что-то у меня на сердце из-за него неспокойно.
Входите, входите, пожалуйста.
Он
провел меня в крохотную комнатушку.
-- Я
теперь один живу, сэр. Хозяйка моя вот уже больше года, как скончалась. А
до чего она нашего пса любила!
Все
вокруг свидетельствовало о безысходной нищете -- потертый линолеум,
холодный очаг, душный запах сырости. Волглые обои висели лохмотьями, а на
столе стоял скудный обед старика: ломтик грудинки, немного жареной
картошки и чашка чаю. Жизнь на пенсию по старости.
В углу
на одеяле лежал мой пациент, лабрадорский ретривер, хотя и не
чистопородный. В расцвете сил он, несомненно, был крупным, могучим псом,
но седая шерсть на морде и белесая муть в глубине глаз говорили о
беспощадном наступлении дряхлости. Он лежал тихо и поглядел на меня без
всякой враждебности.
--
Возраст у него почтенный, а, мистер Дин?
--
Вот-вот. Без малого четырнадцать лет, но еще месяц назад бегал и резвился,
что твой щенок. Старый Боб, он для своего возраста замечательная собака и
в жизни ни на кого не набросился. А уж дети что хотят с ним делают. Теперь
он у меня только один и остался. Ну да вы его подлечите, и он опять будет
молодцом.
-- Он
перестал есть, мистер Дин?
--
Совсем перестал, а ведь всегда любил поесть, право слово. За обедом там
или за ужином сядет возле меня, а голову положит мне на колени. Только вот
последние дни перестал.
Я
смотрел на пса с нарастающей тревогой. Живот у него сильно вздулся, и
легко было заметить роковые симптомы неутихающей боли: перебои в дыхании,
втянутые уголки губ, испуганный неподвижный взгляд.
Когда
его хозяин заговорил, он два раза шлепнул хвостом по одеялу и на мгновение
в белесых старых глазах появилось выражение интереса, но тут же угасло,
вновь сменившись пустым, обращенным внутрь взглядом.
Я
осторожно провел рукой по его животу. Ярко выраженный асцит, и жидкости
скопилось столько, что давление, несомненно, было мучительным.
--
Ну-ка, ну-ка, старина, -- сказал я, -- попробуем тебя перевернуть.
Пес без
сопротивления позволил мне перевернуть его на другой бок, но в последнюю
минуту жалобно взвизгнул и поглядел на меня. Установить причину его
состояния, к несчастью, было совсем не трудно. Я бережно ощупал его бок.
Под тонким слоем мышц мои пальцы ощутили бороздчатое затвердение.
Несомненная карцинома селезенки или печени, огромная и абсолютно
неоперабельная. Я поглаживал старого пса по голове, пытаясь собраться с
мыслями. Мне предстояли нелегкие минуты.
-- Он
долго будет болеть? -- спросил старик, и при звуке любимого голоса хвост
снова дважды шлепнул по одеялу. -- Знаете, когда я хлопочу по дому, как-то
тоскливо, что Боб больше не ходит за мной по пятам.
-- К
сожалению, мистер Дин, его состояние очень серьезно. Видите вздутие? Это
опухоль.
-- Вы
думаете... рак? -- тихо спросил старичок.
--
Боюсь, что да, и уже поздно что-нибудь делать. Я был бы рад помочь ему, но
это неизлечимо.
Старичок растерянно посмотрел на меня, и его губы задрожали.
--
Значит... он умрет?
У меня
сжалось горло.
-- Но
ведь мы не можем оставить его умирать, правда? Он и сейчас страдает, а
вскоре ему станет гораздо хуже. Наверное, вы согласитесь, что будет лучше,
если мы его усыпим. Все-таки он прожил долгую хорошую жизнь... -- В таких
случаях я всегда старался говорить деловито, но сейчас избитые фразы
звучали неуместно.
Старичок ничего не ответил, потом сказал: "Погодите немножко",-- и
медленно, с трудом опустился на колени рядом с собакой. Он молчал и только
гладил старую седую морду, а хвост шлепал и шлепал по одеялу.
Я еще
долго стоял в этой безрадостной комнате, глядя на выцветшие фотографии по
стенам, на ветхие грязные занавески, на кресло с продавленным сиденьем.
Наконец
старичок поднялся на ноги и несколько раз сглотнул. Не глядя на меня, он
сказал хрипло:
-- Ну
хорошо. Вы сейчас это сделаете?
Я
наполнил шприц и сказал то, что говорил всегда:
-- Не
тревожьтесь, это совершенно безболезненно. Большая доза снотворного,
только и всего. Он ничего не почувствует.
Пес не
пошевелился, пока я вводил иглу, а когда нембутал вошел в вену, испуг
исчез из его глаз и все тело расслабилось. К тому времени, когда я
закончил инъекцию, он перестал дышать.
-- Уже?
-- прошептал старичок.
-- Да,
-- сказал я.-- Он больше не страдает.
Старичок стоял неподвижно, только его пальцы сжимались и разжимались.
Когда он повернулся ко мне, его глаза блестели.
-- Да,
верно, нельзя было, чтобы он мучился, и я благодарен вам за то, что вы
сделали. А теперь -- сколько я должен вам за ваш визит, сэр?
-- Ну
что вы, мистер Дин, -- торопливо сказал я. -- Вы мне ничего не должны. Я
просто проезжал мимо... и даже лишнего времени не потратил...
-- Но
вы же не можете трудиться бесплатно,-- удивленно возразил старичок.
--
Пожалуйста, больше не говорите об этом, мистер Дин. Я ведь объяснил вам,
что просто проезжал мимо вашего дома...
Я
попрощался, вышел и по узкому проходу зашагал к улице. Там сияло солнце,
сновали люди, но я видел только нищую комнатушку, старика и его мертвую
собаку.
Я уже
открывал дверцу машины, когда меня окликнули. Ко мне, шаркая домашними
туфлями, подходил старичок. По щекам у него тянулись влажные полоски, но
он улыбался. В руке он держал что-то маленькое и коричневое.
-- Вы
были очень добры, сэр. И я кое-что вам принес.
Он
протянул руку, и я увидел, что его пальцы сжимают замусоленную, но бережно
хранившуюся реликвию какого-то давнего счастливого дня.
--
Берите, это вам, -- сказал старичок. -- Выкурите сигару!
|